文章 » 政治

莱斯格:在占领华尔街现场的讲话

哈佛法学院教授Lawrence Lessig认为这次运动有将左翼和右翼联合起来的潜力,因为左右都看到了这个系统的朋党资本主义,看到了华尔街的钞票是怎样买通审计机构而导致了金融危机的发生。占领和茶党都要求从政治系统中剔除不当的大公司影响并让普通美国人能参与政治。

It is the first time in American history where we have seen a collapse followed by no fundamental reregulation of the financial services sector because [the banks] have the power to block change from either the Democrats or the Republicans, because they can say to the Democrats or to the Republicans, "If you don't back us, we guarantee you will lose in the next election." They are the largest single group of contributors to Congressional elections of any in the country, and they hold this country hostage because of that power, because of that corruption.

lawrence lessig占领华尔街

Now this movement begins on Wall Street and it points to that corruption. And it teaches the world about that corruption by demonstrating against that .05 percent that sets the rules for 99.95 percent, and sets the rules not because they're smarter, not because they have a better vision of what America needs, but because they have the power to block and control this political system.

Now my belief is if this movement can take that message and carry it from Occupy Wall Street here, to Occupy K Street, and to look down K Street to all the other places where exactly the same kind of corruption is practiced, and talk about this problem as a problem of corruption, then this movement has the opportunity to unite people of very different views.

I spent time at a Tea Party convention in Arizona talking to people who were deeply concerned about this country. They didn't talk about gay rights. They didn't talk about abortion. They talked about getting our government back in control. Those grassroots populist members of the Tea Party-forget their leaders-would agree with this point about the corruption of the system. And if this movement can begin to speak about these issues in a way they can hear, where the focus is not against policies they agree with, for example against the free market, but instead against a corrupted market.

You may or may not believe in capitalism, but there is no one who believes in crony capitalism except the crony capitalists, and we can build a movement, you can build this movement, to unite around the idea that the time of crony capitalism has got to come to an end. There is no one on the left or the right who defends the system of crony capitalism; they just practice it.

 

 10-19-2011 McPherson Square, NYC

请您支持独立网站发展,转载请注明文章链接:
  • 文章地址: http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/c10/2920
  • 引用通告: http://wen.org.cn/modules/article/trackback.php/2920

贾樟柯:电影里的中国 郎咸平:中国楼市为何被高盛牵着鼻子走
相关文章
莱斯格:《自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》的引言
莱斯格:美国天生是一个盗版国家(《自由文化》选译)
劳伦斯·莱斯格:互联网创新濒临毁灭性围剿的思考
Lawrence Lessig: How to Get Our Democracy Back
朱云汉:美國政治的四月寒流
克鲁格曼:占领华尔街找对了愤怒对象
齐泽克:在占领华尔街的现场讲话
克鲁格曼: 富豪政治的恐慌
郎咸平:中国楼市为何被高盛牵着鼻子走
贾晋京:“占领华尔街”与美国的幸福
卡西迪:华尔街到底有什么用--投资银行家所为大多没有社会价值
汪晖:上升期的矛盾、体系性危机与变革方向——汪晖教授访谈
王炎:占领华尔街与未来民主
齐泽克:占领华尔街——然后呢?
乔姆斯基:财富阶级和无以立足的无产者
API: 工具箱 焦点 短消息 Email PDF 书签
请您支持独立网站发展,转载本站文章请提供原文链接,非常感谢。 © http://wen.org.cn
网友个人意见,不代表本站立场。对于发言内容,由发表者自负责任。



技术支持: MIINNO 京ICP备20003809号-1 | © 06-12 人文与社会