文章 » 书评

沈锦惠:Walter Ong看话语的科技史

本书以历史与语艺角度讨论人类传播,在有关口语与书写文化的论辩领域具经典地位。作者开宗明义地点出语言的口语属性及书写心灵对口语的惯性轻忽,并藉由古典文学界关於荷马史诗为口述或书写的争议,大量引述语文学者与文化人类学者著作,以资证明初民口语文化与书写文化的根本差异。对电子时代的阅听人而言,此差异性可能因广电媒体著重说听知觉与叙事表达的口语风格而愈显鲜明。
Walter Ong 书写 口传
标题

书名:Orality and Literacy: The Technologizing of the Word.


作者:Walter J. Ong


出版日期:2002, 2nd Edition.


出 版 社:New York, Routledge


本书以历史与语艺角度讨论人类传播,在有关口语与书写文化的论辩领域具经典地位。作者开宗明义地点出语言的口语属性及书写心灵对口语的惯性轻忽,并藉由古典文学界关於荷马史诗为口述或书写的争议,大量引述语文学者与文化人类学者著作,以资证明初民口语文化与书写文化的根本差异。对电子时代的阅听人而言,此差异性可能因广电媒体著重说听知觉与叙事表达的口语风格而愈显鲜明。

对国内传播学者而言,Walter Ong(1911-2003)与这本号称其代表作之名著或许不算陌生。仅就笔者所知,2004年5月世新大学口语传播学系举办「电子、口语、人:口传教育的在地实践与学术展望研讨会」,即曾以他的「电子媒体重振口语思维」见解作为构思根据。会中有两篇论文更分别借重他对「口语与书写思维」(orality and literacy)和「二度口语」(secondary orality, 1977: 298-299)的研究,1其中一篇是〈文字时代的口语人-文化工具箱观点之初探〉,另一篇则为笔者后来改写发表於本刊第82期的〈客观之知vs. 社群之知:从电子口语看电子新闻〉。

笔者在《中华传播学刊》第3期另有一文〈新的地方感:电子互动媒体的语艺空间〉,对Ong的口语书写思维表达对比研究有较多阐述。此外,韦伯文化出版的《媒介与传播研究方法指南:质性与量化方法论》(Jensen, 2002∕陈玉箴译,2005: 28)一书也曾提及他这本书对传播研究(尤其是媒介理论与媒介文化经验)的贡献,只可惜寥寥数语带过并未深谈。

Orality and literacy於1982年出版,1988年换手经营,总计十刷;2002年新版仅稍更动版面页数,内文未有更新。2区区一本书的琐碎出版供需事宜或许不是Ong这样毕生治学、著作浩繁、跨越诸多学术领域的学者所关心之处,却仍可稍窥本书历久弥新的学术价值。2003年Ong高龄辞世后,专属纪念网站Remembering Walter Ong (http://www.rememberingwalterong.com/)迅即成立,除悼念文章外,学术研讨会、期刊专号、各类论文集也陆续登场。特别有意思的是,拟於2007年举办的研讨会将有专题讨论本书,名为「廿五年来语与书写的阅读和误读」(25 Years of Reading and Misreading Orality and Literacy, Conference on College Composition and Communication -- CCCC 2007)。

为什么本书得以历久弥新?又何以会有误读之虞?此书是笔者接触 Ong的第一本著作,如果要承认是否或曾否误读此书可能需要一些勇气。然而若由后结构学者所谓「阅读即误读」的观点来看,则大可轻松以对任何哪怕仅能算是一见之愚的误读。

於是,面对这样一部广受引用、评论已多、毁誉皆备,也从不乏知音用心力挺或据以申论的大作(见如Biakolo, 1999; Chesebro & Bertelsen, 1996; Farrell, 1991, 2000; Gladney, 1991; Graff, 1987; Gronbeck, Farrrell, & Soukup, 1991; Hobart & Schiffman, 1998; Jacobsen, 2002; Thomas, 1992; Welch, 1999),笔者无意自寻「选边站」的烦恼,谨诚实根据个人阅读历程来谈可能的误读与较为持平公允的解读。

Orality and literacy此书开宗明义点出语言的口语属性及书写心灵对口语的惯性轻忽。藉由古典文学界有关荷马史诗究属口述或书写而成的争议,Ong广泛旁徵博引语文学者与文化人类学者的著述,证明并归纳出初民口语文化同吾人所熟悉的书写文化间存有根本差异,而此种差异对处於电子时代的我们,因为广电媒体提振了说听知觉和叙事表达的口语风格,当有更为鲜明的体验。

Ong将古希腊以来的话语表达粗略分成初级口语 (primary orality)、书写 (literacy)、及二度口语(secondary orality, p. 136)三阶段。由於科技条件不同会强化不同知觉偏向,每一阶段都孕育出独到心理动能与思维表达特质,也鼓励了迥异的理想人格典型和社群形态。如侧重视觉的书写人所习惯的「检视」、「观省」、「观点」、「看法」、「见识」等,对听觉倾向的口语人而言即可能毫无意义,因为对他们(口语人)而言,世界与其说是一个有待懂得聚焦的「冷眼」予以界定并观察、解析、厘清的现象,不如说是充满各种事件活动、有各种发展可能、亟需参与投入、透过行动互动、且确确实实生活其间的流变时空。

相对於书写人惯於将语言「视」同有形可见的文字符号(words as signs, p. 75),或「看」作是再现某种思想结晶、心智成果的定型文本,口语人则关注语言用来说听的声腔音调(sounded words, p. 31)在人与人间起承转合、交替错落、如响斯应的变化过程。如果书写思维务求条分理晰、层次分明、抽象概括、循序以进,口语思维则偏向综理整合、迂回缭绕、鲜明具体,关注当下情境的平衡(pp. 35-57)。如果书写人不免期待语言有助於厘清某种尚待发现的静态真相,口语人的话语却是社群参与的行动表现,必须在易於流逝的时间中收立竿见影之效,因而充分利用音韵节奏与公式配方以便於回忆提取的口语表达,就含有参与建构社群共同经验的意涵。

当然,Ong并不是唯一关注科技条件对思维表达影响的学者,我们很容易联想到Harold Innis(1951)与Marshall McLuhan(1962);前者主要讨论传播科技的时空属性对社会组织的冲击,而McLuhan则侧重科技影响感官知觉下的心理冲击。Innis有心提醒众人重视在传播科技急速发展中渐被遗忘的口语文化,以及因其社群意识而赖以维系的道德和精神价值,McLuhan则在呼吁前瞻新媒体回复社群参与可能之时,笔触近乎乐观忘形而遭Carey(1967: 36-38)责怪其缺乏道德感。

主张「传播即文化」的Carey(1989)并不吝於肯定由科技条件看人类传播特质的学者,也不会轻易给他们挂上「科技决定论」的标签。他知道传统的传播研究「深陷於传方、受方、讯息、回馈环的森白骨骸中」,因为「过度聚焦於媒介的控制机制和传方与受方、资产阶级与普罗大众的二元对立」,早已「失落了传播中非凡的现象学多元特质 -- 也就是语言、意义、表意、科技、认同、社会关系交织而成的,真实可期的多元特质」(Carey, 1991: vii)。在Carey眼中,Innis, McLuhan, Ong等人是从历史与语艺的观点研究传播科技,摒弃「渠道」或「中介」观而视其为文化创新、传递、及保存的新模式。

笔者接触Orality and literacy一书,始於研究电视脱口秀之口语表达特质之需。此书是Ong一系列讨论话语表达的集大成之作,然而笔者初读本书时虽知这一系列的相关著作却无缘佐读,反而是在所谓「大分野」(The Great Divide Theory, Farrell, 2000: 16)框架中理解此书,因而一开始的确是依循泾渭分明的对立观点来看待他的论述。

所谓「大分野」,指的是1960年代以来学界有关口语和书写孰优孰劣的文化论辩。Ong在本书中的确把口语和书写当成截然分明的对比,又因刻意著墨较受轻忽的口语表达,因而同McLuhan一样都被归入坚持口语优势的阵营。然而为泾渭分明的学术对比摇旗呐喊却从来不是Ong的本意,读者阅读时如果执著於二元对立的表象,便易落失Ong藉著审视科技条件下流变的语艺来关怀人性和文化前景的用心。

其实就在Ong以「话语动力生活风格」(verbomotor lifestyle, pp. 20, 34, 68-69) 总结口语文化特色的尝试中,即能看出他回避二元对立的审慎。法文verbomoteur一词,原是法国语文学家Marcel Jousse (1886-1961)用来形容希伯来和亚拉美一带口语属性浓厚的人格特质和文化风格。Jousse研究当地口语知识的组构和表达,发觉对当地人而言声腔语调即力量与行动,其音韵分明的口语表达同呼吸历程、肢体动作、人体双边对称之间有密切关系(Jousse, 1925; pp. 31, 68)。由於音韵具有协调统整个人认知与社会心理的功能,於是即便只是日常话语,其音律和节奏的流动性即蕴含著时序感,足以在个人心理层次、人际互动间、社会文化层次引发伦理相关的预期、悬宕与实现感。

Ong将Jousse这个概念加以延伸,认为在「话语动力文化」(verbomotor cultures)中,「处理问题所采取的行动和所抱持的态度大抵以有效使用话语为主,因而特别依赖人际互动,而较少依赖话语以外的,来自外在『客观』世界事物的资料输入」(p. 68)。Ong显然意不在指涉任何纯粹的口语文化,因为他紧接著便说他将这个概念「推及所有因还保有足够的『口语余音』(oral residue),以致仍能在人和人的互动情境中关注话语本身,而非关注外在物件的文化」(p. 68)。此处的「口语余音」,已非Jousse重视的那种外显音韵,而是话语中不必然说出或听闻的声音(sound),以凸显声音的内在性(interiority, pp. 71-74)。

Ong同时指出,「话语和物件从未完全断离:话语代表物件,有关物件的知觉则部份受限於知觉所巢居的词库。大自然从不陈述『事实』:事实只来自人类为了指涉周遭事象的无缝之网而自创的陈述句中...」(p. 68)。即使在以对比方式呈现口语和书写差异的同时,他也不忘点出其中交互影响、绵密交织的关系,即对比只是他藉以厘清概念的方法,而非论述目的。由此看他所揭示的「初级口语」、「书写」、「二度口语」三大阶段,如果抛开传播史的意义,其实不妨以三种理想型(ideal types)看待。

然而为了避免误读Orality and literacy,最好仍将其还原到作者系列著作中。最起码如能并读The presence of the word(Ong, 1967), Interfaces of the word(Ong, 1977)和其门生Thomas Farrell与Paul Soukup(2002)收集历年来较散佚的访谈和文章编成的An Ong reader: Challenges for further inquiry,应能发现Ong(1977: 9)自己说的:「这些著作并不是在主张,人类由初级口语经过书写印刷到电子文化二度口语的演化历程,即足以促成或解释人类文化和意识活动的种种现象。」透过话语的科技史,Ong关注的始终是人类意识与文化中深层的变易与疏离、成长与整合。

注释

1     所谓「口语书写思维」,是指口语和书写两种表达方式分别涉及和鼓励不同的认知模式,因而也分别造就迥然有别的思维。所谓「二度口语」,是指电子媒体普及之后所鼓励的口语思维。本文后详。

2     笔者手中版本为1988年版次,本文中所有相关引文及页数即依据此版。

陈玉箴译(2005)。《媒介与传播研究方法指南:质性与量化方法论》。台北:韦伯文化。(原书Jensen, K. B. [2002]. A handbook of media and communication research: Qualitative and quantitative methodologies. London: Routledge.)

Biakolo, E. A. (1999). On the theoretical foundations of orality and literacy. Research in African Literatures30(2), 42-65.

Carey, J. W. (1991). Foreword. In B. E. Gronbeck, T. J. Farrell & P. A. Soukup (Eds.). Media, consciousness, and culture: Explorations of Walter Ong's thought (pp. vii-x). London: Sage.

Carey, J. W. (1989). Communication as culture: Essays on media and society. Winchester, MA: Unwin Hyman.

Carey, J. W. (1967). Harold Adams Innis and Marshall McLuhan. Antioch Review, 21, 5-39.

Chesebro, J. W., & Bertelsen, D. A. (1996). Analyzing media: Communication technologies as symbolic and cognitive systems. London: Guilford.

Farrell, T. (2000). Walter Ong's contributions to cultural studies: The phenomenology of the word and I-thou communication. Cresskill, NJ: Hampton Press.

Farrell, T. (1991). An overview of Walter J. Ong's work. In B. E. Gronbeck, T. Farrell & P. A. Soukup (Eds.), Media, consciousness, and culture: Exploration of Walter Ong's thought (pp. 25-43). London: Sage.

Farrell, T. J., & Soukup, P. A. (Eds.). (2002). An Ong reader: Challenges for further inquiry. Cresskill, NJ: Hampton.

Gladney, G. A. (1991). Technologizing of the word: Toward a theoretical and ethical understanding. Journal of Mass Media Ethics6(2), 93-105.

Graff, H. J. (1987). The labyrinths of literacy: Reflections on literacy past and present. London: Falmer.

Gronbeck, B. E., Farrell, T., & Soukup, P. A. (1991). Media, consciousness, and culture: Explorations of Walter Ong's thought. London: Sage.

Hobart, M. E., & Schiffman, Z. S. (1998). Information ages: Literacy, numeracy, and the computer revolution. Baltimore, MD: The John Hopkins University Press.

Innis, H. A. (1951). The bias of communication. Toronto: The University of Toronto Press.

Jacobsen, M. M. (2002). Transformations of literacy in computer-mediated communication: Orality, literacy, cyberdiscursivity. New York: Edwin Mellen Press.

Jousse, M. (1925). Le style oral rhythmique et mnémotechnique chez les Verbo-moteurs. Paris: G. Beauchesne.

McLuhan, M. (1962). The Gutenberg galaxy: The making of typographic man. Toronto: The University of Toronto Press.

Ong, W. J. (1977). Interfaces of the word: Studies in the evolution of consciousness and culture. Ithaca, NY: Cornell University Press.

Ong, W. J. (1967). The presence of the word: Some prolegomena for cultural and religious history. New Haven, CT: Yale University.

Thomas, R. (1992). Literacy and orality in ancient Greece. New York: Cambridge.

Welch, K. E. (1999). Electric rhetoric. Cambridge, MA: MIT Press.

 

 

 

请您支持独立网站发展,转载请注明文章链接:
  • 文章地址: http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/c4/2052
  • 引用通告: http://wen.org.cn/modules/article/trackback.php/2052

张一兵:意识形态幻象对伪现实的支撑 ——齐泽克《意识形态的崇高对象》解读 贺桂梅:作为方法与政治的整体观 ——解读汪晖的“中国问题”论
相关文章
API: 工具箱 焦点 短消息 Email PDF 书签
请您支持独立网站发展,转载本站文章请提供原文链接,非常感谢。 © http://wen.org.cn
网友个人意见,不代表本站立场。对于发言内容,由发表者自负责任。



技术支持: MIINNO 京ICP备20003809号-1 | © 06-12 人文与社会