<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="ARTICLE @ XOOPS powered by FeedCreator" -->
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://wen.org.cn//modules/article/xml.php/rdf/3610/c4">
        <title>人文与社会 :: 文章</title>
        <description>文章XML</description>
        <link>http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/3610/c4</link>
        <image rdf:resource="http://wen.org.cn/templates/20111029default/logo2.gif" />
       <dc:date>2026-04-06T05:19:18+16:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/3610/c4"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://wen.org.cn/templates/20111029default/logo2.gif">
        <title>人文与社会 :: 文章</title>
        <link>http://wen.org.cn/modules/article/</link>
        <url>http://wen.org.cn/templates/20111029default/logo2.gif</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/3610/c4">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2012-11-20T23:33:39+16:00</dc:date>
        <dc:source>http://wen.org.cn/modules/article/</dc:source>
        <dc:creator>人文与社会</dc:creator>
        <title>王得后：《鲁迅大全集》存在的五大编辑问题 </title>
        <link>http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/3610/c4</link>
        <description>学科: 书评&lt;br /&gt;来源: (北青2012.1.5)&lt;br /&gt;关键词: 王得后，鲁迅，鲁迅大全集&lt;br /&gt;摘要: 《鲁迅大全集》的编辑出版，是鲁迅著作编辑出版史上一件大事。《大全集》&quot;编者说明&quot;说这是&quot;全面完整&quot;的鲁迅著作，却与实际不符。&lt;p&gt;《鲁迅大全集》的编辑出版(2011年9月湖北文艺出版社)，是鲁迅著作编辑出版史上一件大事。它的出版，打破了由人民文学出版社垄断《鲁迅全集》出版的制度；如果今后不再出现新的垄断，这是《鲁迅全集》出版的重大进步；第一次有主编的署名也是一大进步，这标志着编辑的权利和责任明确。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;然而，《大全集》&quot;编者说明&quot;说这是&quot;全面完整&quot;的鲁迅著作，却与实际不符。实际上，它的编辑至少有五个问题。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;第一，体例不当，文本编辑多有失误。&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《大全集》设置六个《附录》。《附录》的性质与作用没有说明。看它所附的文本，则错失严重。《附录》一，是&quot;诗文&quot;。将鲁迅&quot;口授，O.V。笔写&quot;的《答托洛茨基派的信》和鲁迅&quot;病中答访问者，O.V。笔录&quot;的《论现在我们的文学运动》从历次《鲁迅全集》移入。这两篇文章，鲁迅生前已经发表，并没有表示不是自己的作品；许广平先生参与编辑1938年版《鲁迅全集》的时候，亲自将它编入；编辑1957年版《鲁迅全集》的时候，许先生还健在，更多的专家参加审稿，也没有把它删除。1981年及2005年版《鲁迅全集》一仍旧贯，有什么理由要编入《附录》呢？而且，编辑注释明言&quot;本文为冯雪峰作&quot;，如果真如编者所说，为什么还要把不是鲁迅的著作编入呢？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《热风》中的《随感录三十七》、《三十八》，及《四十一》《四十三》，也移入《附录》。编辑注明&quot;实为周作人作&quot;。真的&quot;实&quot;吗？既然认定&quot;实为&quot;，为什么还要编入《附录》？所谓&quot;附录&quot;，常识认定，是有疑问、需要辨析的文本，有待进一步考订决定文本；没有疑问，没有异议的文本，是不当模棱两可的。同时，这样编法，也有失公平。所谓&quot;实为周作人作&quot;，不过根据周作人的说法；如果移入《附录》，应该注释的是：&quot;据周作人说是他所作&quot;。或者，不从《热风》中删除，可以注明&quot;据&quot;周作人说，是他所作云云。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;鲁迅答增田涉问，有手稿，在日本出版的《师弟答问录》中，毫无疑义是鲁迅著作，《大全集》不收入&quot;正编&quot;，却编入&quot;附录&quot;，没有道理。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;再有关于&quot;佚文&quot;，1970年代，有相当数量的发现，经过众多专家考订，特别是老一辈专家如杨霁云、唐弢诸先生的考订，在编辑1981年版《鲁迅全集》的时候，有的被否定。就是《儿时》，唐先生首先编入《鲁迅全集补遗》出版的，新中国成立后各版加以否定。这次《大全集》却又编入，又不说明理由，其准确性是可议的。《夜来香》1981年版被否定；2005年版收入，没有说明理由；《大全集》照抄并不慎重。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《大全集》设置《美术编》，把鲁迅认定不是他的&quot;译著&quot;，只是 &quot;所印行者&quot;，也编入；却又不编入鲁迅选目、编辑、作序的《北平笺谱》，还曲为之辩解，为什么？同样是&quot;所印行者&quot;的，还有《铁流》，为什么又不循例编入呢？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;《大全集》编辑的第二个问题，是文本选择不当。&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 如鲁迅对于自己的讲演，已经做过取舍，并有说明。《大全集》不但把没有经过鲁迅审定而不取的记录稿收入书中；就是所收文本，不用朱金顺先生1979年出版的《鲁迅讲演资料钩沉》中考订翔实的文本，并用朱列出的原刊线索，加以复核，却用此后出版的《鲁迅研究资料汇编》中一篇文章中引用的资料，加以&quot;摘录&quot;，明显不当。而且所编入的文本还有重复的现象。这是编辑图书不允许发生的现象。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《大全集》编辑的第三个问题，是在《附录六》以&quot;同时代人回忆中鲁迅的言论&quot;为题，收入他人回忆鲁迅对他说过什么。这是不严肃不谨慎的编法，负面影响不可低估。这是常识，也是人情之常，人的记忆是有缺陷的。时隔多年，甚至十几年，谁谁对自己说过什么话，谁也不能准确地写出来。这只能当做一种参考资料。如王世家先生所说：设置&quot;外编&quot;，收入各种参考资料是可以的，也是需要的。有的&quot;回忆录&quot;中记述鲁迅对他的&quot;谈话&quot;，多达数百字，甚至上千字，如第535-537页和第545-551有数页之多，即使今天有录音设备记录下来，整理后的&quot;谈话&quot;，也不能保证&quot;真实性&quot;的准确程度。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;还有许多&quot;回忆录&quot;中的所谓鲁迅&quot;言论&quot;，直接取自鲁迅的文章。虽然不排斥鲁迅把文中写过的话，对当事人重述；也不能排斥鲁迅把对当事人说过的话，重新写进文章，但有些不像口语而带着浓重书面语的片段，是不太可能出现在日常谈话中的。抄几个明显的例子：&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如第495页：&quot;不满是向上车轮，能够载着不自满的人类，向人道前进。&quot;出自《六十一 不满》。第499页：&quot;造化生人&quot;一段，出自《俄文译本&amp;lt;阿Q正传&amp;gt;序及著者自叙传略》，等等。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《大全集》的&lt;strong&gt;第四个编辑问题，是校字相当马虎&lt;/strong&gt;。如&quot;毫不怀着&quot;，误植为&quot;好&quot; 不怀着。如第21卷第285页，《史记音义》连续重排。如果逐字逐句校对，误植恐怕不止这两处吧？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《大全集》的&lt;strong&gt;第五个编辑问题，是&quot;贪大求全，华而不实&quot;。&lt;/strong&gt;《大全集》编辑《美术编》，收录鲁迅自制文集封面，手绘图画，&quot;印行&quot;的画册。 &quot;印行&quot;的书籍，是不能当作印行者的创作的。鲁迅也从未将它当作自己的创作。在1932年自编的《鲁迅译著书目》中，明确把它们排除在&quot;著作&quot;之外。他明确写道： &quot;译著之外，又有&quot;：&quot;所校勘者&quot;，&quot;所纂辑者&quot;，&quot;所编辑者&quot;，&quot;所选定，校字者&quot;，&quot;所校订，校字者&quot;，&quot;所校订者&quot;和&quot;所印行者&quot;。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《学术编》收入鲁迅辑校古籍手稿，1935年或次年，鲁迅有拟定的&quot;三十年书目&quot;两种，第一种《说林偶得》有《中国小说史略》、《古小说钩沉》、《唐宋传奇集》、《小说旧闻钞》。第二种相同。《鲁迅辑校古籍手稿》已经影印出版的有六函四十九册。还有一函因缺少资金未印。林辰先生整理的《鲁迅辑录古籍丛编》四卷，都大大多于鲁迅自己准备编入文集的。按鲁迅的意见就必须选择。如果要&quot;全面完整&quot;，那么《大全集》所缺就很多。尤其是《鲁迅辑校石刻手稿》，已经影印出版三函十八册，还有多达五六千页的石刻拓片正在整理，又有影印出版的《鲁迅藏南阳汉画像》和《鲁迅藏山东汉画像》两种。怎么办？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;最后想说一句：《鲁迅手稿全集》1981年已经影印出版，这是一份重要的文化遗产。《大全集》不收，实在非常可惜的。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;三十年代鲁迅的手稿，仰仗许先生的悉心保存，几乎全部存世，数量相当大，曾经影印出版多种版本的《鲁迅手稿选集》，1981年更出版了六函《鲁迅手稿全集》，第一第二是&quot;文稿&quot;，第三第四是&quot;书信&quot;，第五第六是&quot;日记&quot;。1986年开始，又影印出版了六函《鲁迅辑校古籍手稿》，三函《鲁迅辑校石刻手稿》，都是非常宝贵非常重要的一种文化遗产。特别是现在不仅&quot;80后&quot;、&quot;90后&quot;的青年作家用电脑写作，而且老作家大多数也放弃手写而改用电脑书写，或许这标志着汉字书写时代的逐渐退出历史。如果诚心诚意编辑出版&quot;大&quot;全集，&quot;手稿篇&quot;是不能或缺的。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《大全集》的创意，希望编辑出版一部&quot;全面完整&quot;的鲁迅作品全集，无论如何，是好的，可贵的，有益的；编者也花了许多宝贵的光阴，特别是《学术篇》中的石刻部分，对每一篇原石出自何地，做了说明，功夫很深。但目前的成书，问题比较多，也大多是比较严重的。如果想到鲁迅对于自己著作的态度，以及对于编辑书籍的态度，我是失望的。我希望有志者，有力者，在整理完成鲁迅作品之后，能够另起炉灶，再编辑出版一部名副其实的《鲁迅全集》。不必标榜什么&quot;大&quot;，不同《全集》之间，向来有区别的办法。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(本文作者：鲁迅博物馆原副馆长、研究员)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
</rdf:RDF>
