<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="ARTICLE @ XOOPS powered by FeedCreator" -->
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xml:lang="zh-CN">
    <title>人文与社会 :: 文章</title>
    <tagline>文章XML</tagline>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/2445/c2"/>
    <id>http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/2445/c2</id>
    <modified>2026-04-20T01:00:57+16:00</modified>
    <author>
        <name>admin at wen dot org dot cn</name>
    </author>
    <generator>ARTICLE @ XOOPS powered by FeedCreator</generator>
    <entry>
        <title>赵京华：与柄谷行人一起重读《日本现代文学的起源》</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/2445/c2"/>
        <created>2011-03-12T13:56:02+16:00</created>
        <issued>2011-03-12T13:56:02+16:00</issued>
        <modified>2011-03-12T13:56:02+16:00</modified>
        <id>http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php/2445/c2</id>
        <author>
            <name>wen.org.cn</name>
        </author>
        <summary>学科: 文学&lt;br /&gt;关键词: 赵京华，柄谷行人&lt;p&gt;2000年6月,本尼迪克特&amp;middot;安德森应邀来日本法政大学(柄谷执教的大学)&amp;nbsp;与柄谷行人同台讲演。安德森的讲题是《被创造的&amp;ldquo;国民语言&amp;rdquo;&amp;mdash;&amp;mdash;不存在自然生成的东西》(Nothing Comes Naturally:The Creation of&amp;ldquo;National Languages&amp;rdquo;),柄谷行人的发言则是《语言与国家》(两人的讲演同时刊载于2000年《文学界》10月号,东京)。我们仅从安德森的讲演题目就可以看到,时隔十几年之后,其思考的框架依然是文学语言与民族国家的关系问题。从内容上看也只是增加了有关泰国、菲律宾方面的资料,论证国语与国家民族的语言未必一致,实际上是长期的政治斗争的结果。就是说,现代国语国民文学并非自然生成之物,而是民族国家形成过程中人工塑造出来的。作为民族国家&amp;ldquo;想象&amp;rdquo;的载体,国语保证了民族主义的兴起和发展。而柄谷行人则在上面提到的那篇《书写语言与民族主义》旧稿基础上增加有关现代资本主义&amp;ldquo;三位一体&amp;rdquo;(资本、国家、民族)牢固结合的自创理论(参见柄谷行人新作《跨越性批判&amp;mdash;&amp;mdash;康德与马克思》,2001),实际上对安德森1983年所提出的&amp;ldquo;想象的共同体&amp;rdquo;理论表示了某种程度的&amp;ldquo;不满&amp;rdquo;和置疑。他面,而忽略了民族国家与&amp;ldquo;资本&amp;rdquo;结合所构成的&amp;ldquo;实体性&amp;rdquo;方面。虽然可以说明远离现代性中心的地域(印度尼西亚等)其民族主义兴起的基础和原因,但却无法解释为什么当今(二十世纪九十年代以后)新一轮的民族主义运动(东欧、中东等)不再需要&amp;ldquo;文学&amp;rdquo;的参与而是与宗教原教旨主义等联系在一起。恐怕正是对文学与民族国家或者民族主义的关系有了这样一种新的认识,才导致柄谷行人在2004年重读《起源》时,开始强调自己&amp;ldquo;又回到最初写作此书的观点上去了&amp;rdquo;。&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;以上我就《日本现代文学的起源》问世25年来原作者对自身著作认识的变化过程做了简要的追溯和梳理。那么,所谓&amp;ldquo;两条可能的阅读线索&amp;rdquo;究竟哪一个更接近于原作呢?这就不是译者所能回答的了。其实,读者是尽可以放开视野去自由阅读的,如果上面提供的材料能够刺激中国读者思考而做&amp;ldquo;积极阅读&amp;rdquo;,那已经是喜出望外的了。另外,还有一个侧面值得我们留意,那就是柄谷行人在书里书外前言后记中给我们提示了许多值得进一步思考的问题。比如,2003年&amp;ldquo;中文版作者序&amp;rdquo;指出:&amp;ldquo;文学似乎已经失去了昔日那种特权地位。不过,我们也不必为此而担忧,正是在这样的时刻,文学的存在根据将受到质疑,同时文学也会展示出其固有的力量。&amp;rdquo;的确,无论在日本还是在中国,赋予文学以深刻意义的时代已经过去,但是文学向其固有力量的回归将是怎样一种状况呢?宣告了&amp;ldquo;近代文学&amp;rdquo;的终结,是否意味着诞生于十九世纪中叶以小说为中心的国民文学,其意识形态的功能已然消失而会真正退出历史舞台呢?又比如,上面抄译的柄谷行人文章在谈论&amp;ldquo;文学与民族国家&amp;rdquo;关系时强调:&amp;ldquo;当今的民族主义并不需要文学,新的民族之形成也不必文学参与。民族主义虽然没有结束,但现代文学已经终结。&amp;rdquo;确实,观九十年代以来冷战格局的解体和东西两大阵营的土崩瓦解之后,新一轮的民族独立和少数族群分离运动已不再依靠文学的力量。那么,曾经具有&amp;ldquo;想象&amp;rdquo;民族创生国家功能的文学将被宗教或者别的什么完全取代吗?今天的&amp;ldquo;文学&amp;rdquo;是否只剩下了&amp;ldquo;审美&amp;rdquo;、&amp;ldquo;娱乐&amp;rdquo;、&amp;ldquo;游戏&amp;rdquo;&amp;mdash;&amp;mdash;消遣的功能?在民族国家还远未是否还可能是文学的功能之一,虽然不必是以往那样惟一的功能?我想,这些也都是很有价值的课题,值得我们与柄谷行人一道去深入思考。&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;</summary>
    </entry>
</feed>
